반응형 경적지2 중국고대소설 서발문中國古代小說序跋文 《세설신어世說新語》 중국 고대소설 서발문 중국고대소설 서발문中國古代小說序跋文 《세설신어世說新語》 와호장룡 《세설신어世說新語》 류이칭劉義慶[1] 【原文】 裵郞作《語林》[2],始出,大爲遠近所傳,時流[3]年少,無不傳寫,各有一通。(文學) 干宝向劉眞長叙其《搜神記》[4]。劉曰:“卿可謂鬼之董狐[5]。”(排調) 【우리말 옮김】 페이치가 《어림語林》을 지었는데, 처음 세상에 나오자 원근 각지의 사람들에게 널리 전해져 당시 젊은이들 가운데 이를 베껴 각각 한 권씩 갖고 있지 않는 사람이 없을 정도였다. 간바오는 류탄에게 《수신기搜神記》를 지어 보여 주었다. 그러자 류탄이 “경은 진정 귀신들의 훌륭한 사관이오”라고 말했다. 【해설】 《세설신어》는 위진 시기 지인志人 부류의 대표작이다. 여기에 발췌한 두 구절로 보자면, 당시에는 소설의 이야기적.. 硏究篇---綜合文學 2023. 3. 9. 중국고대소설 서발문中國古代小說序跋文 《습유기拾遺記》 중국 고대소설 서발문 중국고대소설 서발문中國古代小說序跋文 《습유기拾遺記》 와호장룡 《습유기拾遺記》 왕쟈王嘉[1] 【原文】 張華[2]字茂先,挺生聰慧之德,好觀秘異圖緯[3]之部,捃采[4]天下遺逸,自書契[5]之始,考驗神怪及世間閭里[6]所說,造《博物志》四百卷,奏于武帝[7]。帝詔詰問:卿才綜萬代,博識無倫,遠冠羲皇[8],近次夫子[9],然記事采言,亦多浮妄,宜更刪剪,無以冗長成文,昔仲尼刪詩書[10]不及鬼神幽昧之事以言怪力亂神[11],今卿《博物志》[12]驚所未聞,異所未見,將恐惑亂于後生,繁蕪[13]于耳目,可更芟截[14]浮疑,分爲十卷。…帝常以《博物志》十卷置于函中,暇日覽焉。 【우리말 옮김】 장화의 자는 마오셴으로 천성적으로 총명한 품성을 갖고 있었으며, 신비하고 기이한 위서들을 즐겨 보았다. 천하의 빠지고 내버려진 이야기들을 수집하.. 硏究篇---綜合文學 2023. 3. 8. 이전 1 다음 💲 추천 글 반응형